Słownik terminów i nazw dekarskich w trzech językach
11-12/2024
2-3 minuty
Terminologia dekarska wydaje się trudna? Mamy na to sprawdzony sposób - najnowsze wydanie "Słownika terminów i nazw dekarskich" w trzech językach - polskim, angielskim i niemieckim. Nie jest to jednak zwykły słownik, tłumaczący same hasła. Zawiera on również opis definicji i ich przekład na język angielski i niemiecki.
Jedną z najistotniejszych potrzeb, jaką odczuwa środowisko zawodowe, zrzeszone w Polskim Stowarzyszeniu Dekarzy, jest określenie standardów wykonawczych, jakimi należy się kierować, aby poprawnie wykonać prace dekarsko-blacharskie. Z uwagi na potrzebę posługiwania się jednolitym i precyzyjnym słownictwem został powołany trzyosobowy zespół, który podjął się opracowania "Słownika terminów i nazw dekarskich". Bazowym materiałem, na którym rozpoczęto pierwsze prace, był opublikowany w prasie branżowej wiele lat temu leksykon. Już wtedy był to materiał dość obszerny, zwierający także nazewnictwo historyczne i regionalne. I właśnie te regionalizmy były prawdziwym powodem podjęcia próby usystematyzowania nazewnictwa.
Słownik z nazwy "dekarski" ze względu na ścisłe powiązanie zawiera również definicje z dziedziny blacharstwa budowlanego i ciesielstwa. Najnowsza publikacja podzielona na trzy części językowe o łącznej objętości 232 stron wzbogaciła się dokładnie o 133 hasła, które - mimo wszyst...
Aby przeczytać cały artykuł,
kup dostęp do Budujemy Dom online
kup dostęp do Budujemy Dom online
Uzyskasz dostęp do całego archiwum magazynu Budujemy Dom,
wydań specjalnych oraz miesięcznika Czas na Wnętrze